local_shipping Spend over €10 for free home delivery  place2 Hour Click & Collect Service Now Available

Translating for singing

by Ronnie Apter | 19 May 2016
Synopsis
Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally-known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered. The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members.
€30.79
92 Reward Points
In stock online
Delivery 5-7 Days
Eligible for free delivery

Any purchases for more than €10 are eligible for free delivery anywhere in the UK or Ireland!

Synopsis
Translating for Singing discusses the art and craft of translating singable lyrics, a topic of interest in a wide range of fields, including translation, music, creative writing, cultural studies, performance studies, and semiotics. Previously, such translation has most often been discussed by music critics, many of whom had neither training nor experience in this area. Written by two internationally-known translators, the book focusses mainly on practical techniques for creating translations meant to be sung to pre-existing music, with suggested solutions to such linguistic problems as those associated with rhythm, syllable count, vocal burden, rhyme, repetition and sound. Translation theory and translations of lyrics for other purposes, such as surtitles, are also covered. The book can serve as a primary text in courses on translating lyrics and as a reference and supplementary text for other courses and for professionals in the fields mentioned. Beyond academia, the book is of interest to professional translators and to librettists, singers, conductors, stage directors, and audience members.
Quantity
Quantity
€30.79
92 Reward Points
In stock online
Delivery 5-7 Days
Eligible for free delivery

Any purchases for more than €10 are eligible for free delivery anywhere in the UK or Ireland!

Quantity
Quantity

Product Details

ISBN - 9781472571885
Format -
Publisher -
Published - 19/05/2016
Categories - All, Books, Entertainment and Music, Entertainment Books, Popular Music, All, Books, Education, Dictionaries, English Language Reference
No. of Pages - 312
Weight - 490
Edition -
Series - - Not Available
Page Size - 0
Language - en-US
Readership Age - Not Available
Table of Contents - Not Available

Delivery And Returns

Please Note: Items in our extended range may take longer to deliver. Delivery in 5-7 Days

Place an order for over €10 to receive free delivery to anywhere in Ireland and the UK! See our Delivery Charges section below for a full breakdown of shipping costs for all destinations.

Delivery Charges

  Ireland & UK* Europe & USA Australia & Canada Rest of World
Under €10 €3.80 €10 €15 €25
Over €10
Free €10 €15 €25

*Free delivery on all orders over €10 - only applies to order total.

All orders will be delivered by An Post.